Справка по переводу
Zurück zum ÜbersetzenMit unserer Übersetzenseite hat jeder die Möglichkeit die Übersetzung unserer Programme zu verbessern und zu erweitern.
Um ein Programm zu übersetzen, wählen Sie zuerst das Programm und die Sprache aus, die Sie bearbeiten wollen. Wenn die Sprache, die Sie übersetzen wollen, nicht dabei ist, schicken Sie uns einfach eine
E-Mail, dann fügen wir die Sprache hinzu.
Mit einem Klick auf „Anzeigen“ wird die ganze Liste der zu übersetzenden Begriffe angezeigt.
Alle noch nicht übersetzten Begriffe werden rot angezeigt. Orange Zeilen bedeuten, dass sich der zu übersetzende Text geändert hat und die Übersetzung angepasst werden muss.
Führen Sie dann einfach alle Ihre Änderungen durch und klicken danach auf „Vorschlag senden“.
Ihre Änderungen werden zunächst nur als Vorschläge unter den Textboxen angezeigt.
Nachdem wir diese überprüft haben werden sie übernommen.
Falls Sie vorhaben regelmäßig Änderungen durchzuführen, können Sie sich auch
hier registrieren.
Wenn Sie dann bereits mehrere Übersetzungen beigetragen haben, können wir Ihnen Adminrechte geben, damit Sie Ihre Änderungen direkt durchführen können.
Bei über 100 Änderungen von ihrem Benutzerkonto aus, erhalten Sie, auf Anfrage, Kochbuch syncro oder einen Karteikasten Key kostenlos.
Bitte beachten Sie, dass Sie nach einer Stunde automatisch ausgeloggt werden, falls Sie JavaScript deaktiviert haben. Übernehmen Sie Ihre Änderungen daher regelmäßig, damit Ihnen die Änderungen gutgeschrieben werden können.
Besonderheiten beim Übersetzen der Programme
- {0},{1},… sind Platzhalter für Texte oder Zahlen. z.B.: deutscher Text: "Fehler beim Speichern: {0}", dabei ist {0} ein Platzhalter für die Fehlermeldung. Dieser Platzhalter muss auch in der Übersetzung wieder vorkommen.
- Das & Zeichen dient dazu, in Menüs oder Buttons, den darauffolgenden Buchstaben zu unterstreichen und ihn über Alt + Buchstaben zugänglich zu machen. z.B.: Text: "Lös&ung zeigen", ist der Lösung zeigen Button auf der Hauptform. Auf diesem Button ist das "u" unterstrichen und mit Alt + u wird der Button gedrückt.
In der Übersetzung muss das & wieder vorkommen, möglichst vor dem gleichen Buchstaben, wenn das nicht möglich ist, können Sie einfach irgendeinen auswählen.
Besonderheiten beim Übersetzen des Karteikasten
- Alle Kürzel, die mit "Sprlng" anfangen sind englische Sprachnamen, deren Übersetzung ebenfalls mit "Sprlng" anfangen muss, z.B.: Übersetzung: "Sprlng" + Sprachname
Falls Sie dazu Fragen haben oder irgendetwas unklar ist, schreiben Sie uns eine
E-Mail.